| Aș vrea sa beau o cafea. | Je voudrais prendre un café . |
| Trebuie să o luați pe a doua stradă la stânga. | Vous devez prendre la deuxième rue à gauche. |
| Voi lua autobuzul ca să ajung la timp. | Je vais prendre le bus pour arriver à temps. |
| Este minunat, voi face niște poze. | C’est merveilleux, je vais prendre des photos. |
| Nu mă simt bine, trebuie să ies puțin la aer. | Je ne me sens pas bien, je dois prendre l’air. |
| Atunci, mergem să bem ceva ? | Alors, on va prendre un verre ? |
| Incă este supărat, va lua astăzi o hotărâre. | Il est encore fâché, il va prendre une décision aujourd’hui |
| Nu pot să merg cu tine, sunt ocupat(ă) în seara asta. | Je ne peux pas aller avec toi, je suis pris(e) ce soir. |
| Si-a luat rolul în serios. | Elle a pris son rôle au sérieux. |
| Inainte să plec, vreau să fac un duș. | Avant de sortir, je veux prendre une douche. |
| Opriți-vă, vă veți îngrășa ! | Arrêtez-vous, vous allez prendre du poids ! |
| Este frig, ar putea răci. | Il fait froid, il pourrait prendre froid. |
| Ca să reușesc, trebuie să-mi asum riscuri. | Pour réussir, je dois prendre des risques. |
| A luat (cumpărat) un cadou mamei lui. | Il a pris un cadeau pour sa mère. |
| Imi asum întreaga responsabilitate a echipei. | Je prends sur moi toute la responsabilité de l’équipe. |
| Nu pot sa rețin tot, trebuie să iau notițe. | Je ne peux pas retenir tout, je dois prendre des notes. |
| Atenție, pădurea ar putea lua foc ! | Attention, la forêt pourrait prendre feu ! |
| In acest caz, noi trebuie sa luăm toate măsurile necesare. | En ce cas, nous devons prendre toutes les mesures nécessaires. |
| Ei vin în fiecare seară. A început să le placă. | Ils viennent tous les soir. Ils y ont pris goût . |
| Ați putea să luați în considerare această posibilitate(variantă) ? | Pourriez-vous prendre en considération cette possibilité ? |
| El o va lua personal. | Il va le prendre mal. |
| Ce te-a apucat ? | Qu’est-ce qui t’a pris ? |
| Este obosit. Trebuie sa-și ia doua zile concediu. | Il est fatigué, il doit prendre deux jours de congé. |
| Trebuie să iei in considerare sfatul lui. | Tu dois prendre en compte son conseil. |
| El participă la concurs. | Il prend part au concours. |
| Am crezut ca sunteți altcineva. | Je vous ai pris pour quelqu’un d’autre |
| Ea trebuie să-și ia inima în dinți și să încerce din nou. | Elle doit prendre son courage à deux mains et essayer encore une fois. |
| Va ieși la pensie la 65 de ani. | Il va prendre sa retraite à 65 ans. |
| Vreau să mă simt bine (să mă distrez). | Je veux prendre du bon temps. |
| Nu-ți fie teamă! Voi avea grijă de tine. | N’aie pas peur ! Je vais prendre soin de toi. |
| Mă enervează (exasperează). | Ça me prend la tête |
| Nu plânge ! Ia-o mai încet ! | Ne pleure pas ! Prends ton temps ! |
| Ai grijă când îl vei întâlni. | Prends garde quand tu vas le rencontrer. |